Last month, the English translation of a book, Thomas Piketty’s Le Capital au XXIe siècle (Capital in the Twenty-First Century) was published. From the New York Times to The Economist, everyone seems to be gushing over the book, with the latter even starting an online chapter-by-chapter ‘read-along’ where readers and the magazine’s editors discuss the book. It hailed the author as no less than a “modern Marx”, though when in a later issue it pointed out that it meant Karl (and presumably not Groucho), it was clear that there was backpedalling in progress.
